2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 老外常说You're the doctor什么意思?你是医生?太天真了!

老外常说You're the doctor什么意思?你是医生?太天真了!

时间:2023-03-09 02:32:27

相关推荐

老外常说You're the doctor什么意思?你是医生?太天真了!

小编和外教在争论一个问题,

吵到最后小编以压倒性优势占了理

然后外教一副妥协的表情,

来了句:Ok, you"re the doctor.

心想我明明不是doctor啊。

你能猜到“You"re the doctor”是什么意思吗?

You are the one in charge or the one who knows best. Said as an indication that one will defer to the judgment of someone else (not an actual doctor).

你是最权威的人,你是最了解情况的人。使用这个说法表示一个人会听从别人的判断(并不是指真正的医生)。

例:

A: I"m telling you that the witness"s life is in danger if she stays here!

我告诉你,如果证人留在这里,她的生命就有危险了!

B: All right, all right, detective you"re the doctor. So, what should we do with her?

好吧,好吧,侦探,你说的对。那么,我们该怎么处置她呢?

类似的,还有You"re the boss.这个说法

最早的时候,

you"re the doctor出现在病人和医生的对话中。

病人生病了去医院看病,

医生通过问诊和身体检查以后,

告诉病人接下来的治疗方案。

这时,病人对医生说:

“you"re the doctor.”

也就是说

“你是医生,你说的都对”。

但在现实语境中,

这句话经常表达的是不耐烦和反讽,

比方说:

女友感冒想得到男友关心,

却换来一句“多喝热水”;

此时女友内心既失望又生气,

这个时候,

女友对男友说:

you"re the doctor。

肯定不是真心想对男朋友说:

“你说得对,听你的。”

在这个语境当中,

You’re the doctor 表示的意思就是:

对对对,你说的都对。

不过表达的就是不耐烦和反讽的语气。

今天的内容都学会了么?

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。