问题补充:
英文句子翻译(The average weekly wage)The average weekly wage nearly doubled in the 1970’s, rising from $114 to $220, (yet the average worker ended the decade with a decrease in purchasing power.)请问,上句中括号内的部
答案:
20世纪七十年代的周平均工资几乎是涨了一倍,从114美元涨到220美元,(然而这十年却以工人们的人均购买力下降作为结局.)
ended the decade 是the average worker 的谓语.
ended the decade 就是结束这十年,与前面的半句形成强烈的对比.
======以下答案可供参考======
供参考答案1:
ended the decade结束了过去的十年。ended是谓语动词,the decade是宾语。这句话的意思是:平均周工资将近二十世纪七十年代的两倍,从$114上升到¥220.(然而,在过去的十年里工人的购买力平均起来是下降的。)
供参考答案2:
end with ... 以...结束
七十年代(暗含十年)工人周平均工资几乎涨了一倍,从114美元涨到220美元,然而却以工人平均购买力下降告终。(主语是工人,但是翻译不能这么翻,语法楼上的讲的很详细了)