相信有很多朋友和我一样,喜欢看美剧英剧来提高自己的英语水平,培养自己对英语学习的热情~因为这些剧集里面出现的表达都是最正宗最地道的。
一次偶然的机会,认识了英语趣配音,在趣配音公众号菜单栏“戳我配音”便可为电影配音学英语,这个非常有趣,激起我强烈的练习口语的兴趣!
▼
今天就来给大家介绍一个我收藏已久的公众号:
英语趣配音 (ID: qupeiyin)
这是一个实用有趣的练习英语口语的公众号,自从关注了他们,我每天都会花上几分钟时间去配音,不知不觉英语口语也好了很多。
今天就向他们要来了这篇《记住:“Thank you”的回答不是“You're welcome”!这样说,老外觉得是讽刺》的图文给大家!
记住:“Thank you”的回答不是“You're welcome”!这样说,老外觉得是讽刺
文:英语趣配音
大家看到标题的第一反应有木有觉得又是个坑?
小学里的课本就写了
别人跟你说“Thank you”
你就要回答“You're welcome”
但,怎么现在就讽刺了呢?
其实这就是
口语表达不地道惹的祸!
我们对当地的实际使用习惯
并没有做一定的了解
所以今天,小趣就要
带大家重新认识一下
“Thank you”到底要怎么回答!
▼
慎用“You're welcome”!!