2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 【江上渔者】原文注释 翻译赏析_古诗大全作文

【江上渔者】原文注释 翻译赏析_古诗大全作文

时间:2018-07-23 20:43:28

相关推荐

【江上渔者】原文注释 翻译赏析_古诗大全作文

范仲淹 江上渔者

江上往来人, 但爱鲈鱼美。

君看一叶舟, 出没风波里。

译文及注释

江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。

请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。

1、渔者:捕鱼的人。

2、但:只。爱:喜欢。

3、鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。

4、君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。

5、出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。

6、风波:波浪。

7、一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。

赏析

首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示往来’的原因。后二句通过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽然味美,捕捉却艰辛表达出诗人对渔人疾苦的同情,深含对但爱鲈鱼美的岸上人的规劝。江上和风波两种环境,往来人和一叶舟两种情态、往来和出没两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。[1]创作背景范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。

江南水乡,川道纵横,极富鱼虾之利。其中以江苏松江四腮鲈鱼最为知名。凡往来于松江水上的,没有不喜欢这一特产,不希望一尝这一美味佳肴的。范仲淹江苏吴县人,生长在松江边上。对这一情况,知之甚深。但他发之于诗,却没有把注意力仅仅停留在对鲈鱼这一美味的品尝和赞叹上,而是注意到了另外一些更值得注意的东西。注意到了隐藏在这一特产背后的渔民的痛苦和艰险,并且深表同情。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。