2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 涉外合同 foreign contract英语短句 例句大全

涉外合同 foreign contract英语短句 例句大全

时间:2021-02-23 10:33:58

相关推荐

涉外合同 foreign contract英语短句 例句大全

涉外合同,foreign contract

1)foreign contract涉外合同

1.Research on the Legal Application of Foreign Contract;涉外合同法律适用问题研究

2.Autonomy of will and the most significant relationship have been used in the application of the law onforeign contract in our country,but there are still lots of items need to be perfected.我国涉外合同的法律适用尽管采用了国际上先进的意思自治原则和最密切联系原则 ,但现行立法原则性太强 ,缺乏可操作性 ,应加以完善。

英文短句/例句

1.On Improvement to the Application System of Laws in Contracts Concerning Foreign Affairs;浅论我国涉外合同法律适用制度完善

2.Legal Research of International Consumer Protection Law and the International Consumer Contract;国际消费者保护法及其涉外合同的研究

3.Foreign Contract Management of Power Enterprises: Problems and Solutions;电力企业涉外合同管理中存在的问题及对策

parative Research on Choosing Laws Applicable to foreign Contracts by Autonomy of Will;意思自治原则确定涉外合同准据法比较研究

5.On the Application of “the most Significant Relation Principle” in the Field of Foreign Contracts;反思最密切联系原则在涉外合同领域的适用

6.The most significant Relationship theory the appticablelaw of contract Law of the Conflict of laws;论最密切联系原则在涉外合同中的应用

7.On the Principle of Protecting the Weak in the Application of Law Concerning Foreign Contracts涉外合同法律适用中保护弱者原则的研究

8.On the Principle of Legal Application of our Country s Contract Concerning Foreign Interests ──Also on the Application of No. 126 of contract Law;论我国涉外合同的法律适用原则──兼谈《合同法》第126条的适用

9.Article 145 The parties to a contract involving foreign interests may choose the law applicable to settlement of their contractual disputes, except as otherwise stipulated by law.第一百四十五条涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,法律另有规定的除外。

10.contract may select the applicable law for resolution of a contractual dispute, except otherwise provided by law.涉外合同的当事人可以选择处理合同争议所适用的法律,但法律另有规定的除外。

11.On Value Pursuit About The Rule Of Autonomy Of The Will In The Legal Application Concerning China s Foreign Contracts;我国涉外合同法律适用中意思自治原则的价值取向

12.Application of Law Concerning Contract Involving Foreign Interests and Problems Consisting in the Application of the Principle of Party Autonomy;涉外合同的法律适用及当事人意思自治原则所存在的问题

13.with the exception of a contract for the assignment of a trade mark仅涉及商标权转让的合同除外

14.Law of the People"s Republic of China on Economic Contracts Involving Foreigners, the中华人民共和国涉外经济合同法

15.Research on ‘Directly Applicable Laws’ to Labor Contract Concerning Foreigners;涉外劳动合同中“直接适用的法”之研究

16.Discussion About the Arbitration and the Strategy for Foreign Construction Contract;浅谈涉外工程合同的仲裁与应对策略

17.A Study on the Principles of the Application of Transnational Civil and Commercial Contracts;涉外民商事合同法律适用基本原则研究

18.Translation Inaccuracy and Strategies in Foreign Economic and Trade Contracts;涉外经贸合同的译文失真问题及解决策略

相关短句/例句

management of foreign contracts涉外合同管理

3)ship-repair contract involving foreign national涉外修船合同

4)foreign economic and trade contract涉外经贸合同

1.This paper is going to analyze the inaccurate problem from three aspects,misrepresent the information,and make the conception vague,and express the terms inconsistently,which are common existing in the translation of theforeign economic and trade contracts,and proposes three basic principles-faithfulness,exactness,and consistence-with an aim of great accuracy.针对涉外经贸合同中经常出现的失真问题,从误传信息、模糊概念、表达不一致等三个方面加以例证分析,提出相应的解决策略,即"忠实,准确,统一"三个根本原则,以期进一步提高涉外经贸合同翻译的准确性。

5)economic contract concerning foreign affairs涉外经济合同

1.Speaking of the functional literary style,the English abouteconomic contract concerning foreign affairs belongs in the field of legal English,using "legal words and phrases".就功能文体而言,涉外经济合同英语属于法律英语的范畴,使用的是“法言法语”。

6)English for foreign contract涉外合同英语

延伸阅读

涉外合同涉外合同涉外合同经常遇到在外商起草的合同文本中,有一些规定因合同发生的纠纷适用某国法律,那么这样的条款意义何在?这样的条款被称作涉外合同的法律适用条款。目前世界上还没有统一适用的规范商事行为的法律,存在的是国际惯例、两国或多国间订立的条约或公约,大量的是各国的国内立法。由于各国立法不同,在涉外合同发生纠纷时,根据不同国家的法律,对合同和当事人的行为就会产生不同的理解结果。国际惯例是国际间商事行为约定俗成的,只有经过各国的立法确认才具有法律效力,而多国间订立的有关商事的多边公约仅对签约国生效,尚不能普遍适用。因此,为避免发生纠纷时不同法律对合同行为的不同理解,在签署涉外合同时订立法律适用条款,规定因本合同发生纠纷应适用合同当事人一方所在国法律或第三国法律,作为合同的准据法。在发生纠纷时,根据约定适用的法律,对合同文字含义、当事人意思表示及行为的合法性进行理解和确认。在涉外合同中,中外合资企业合同和中外合作企业合同,是根据我国的中外合资企业法和中外合作企业法订立的,故该两合同只适用中华人民共和国法律,不适用他国法律。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。