2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 体育英语 Sports English英语短句 例句大全

体育英语 Sports English英语短句 例句大全

时间:2023-08-22 21:00:23

相关推荐

体育英语 Sports English英语短句 例句大全

体育英语,Sports English

1)Sports English体育英语

1.With the success of bidding for Olympic Games and the holding of more and more international games,Sports English is becoming more and more important in China.随着我国奥运会的申办成功,以及越来越多国际赛事在中国的举行,体育英语学习的重要性日益突显。

2.It also provides new perspectives for translation researches and it is especially applicable to sports English translation which has a clearly specified function.体育英语翻译属于实用性翻译的范畴,实用性翻译强调翻译文本完成指定功能的准确性。

英文短句/例句

1.Corpus,ESP and Construction of Sport English Corpus语料库,专门用途英语与体育英语语料库建设

2.Survey and analysis on PE English teaching in PE classes in our institute;我校体育课进行体育英语教学的调查和探讨

3.Stylistic Features of English Sports News in the Framework of Register Theory语域理论下英语体育新闻的文体特征

4.Conduct English teaching according to British education system.根据英国教育体制来处理英语教学。

5.On Tuesday, I have math, English, Chinese and PE.在星期二我有数学,英语,语文和体育课。

6.Chinese as main language complemented by English language in a bilingual education system.※ 母语为主英语并重的教育体系。

7.Online Sports News English: A Corpus - based Study;基于语料库的网络体育新闻英语研究

8.Language Features of the Headline of English Sports News Report in the Internet谈网络英语体育新闻标题的语言特色

9.A Comparative Analysis of English Sports News Discourses from the Perspective of Functional Grammar从功能语法的角度比较分析英语体育新闻语篇

10.The Teaching Methodology of English for P. E. Majors;体育专业英语的整体语言教学模式初探

11.I like PE and English best.我非常喜欢体育课和英语课。

12.I have math, art,English and PE.有数学课,美术课,英语课和体育课。

13.We have English,science,computer and P.E.我们有英语课、科学课、计算机和体育。

14.English Sports News Headlines: Characteristics and Translation Strategies;英语体育新闻特点及翻译对策

15.A Systemic-Functional Approach to English Newspaper Sports News;英语报刊体育新闻的系统功能法分析

16.A Study of Educational Theory in Experiential Class;大学英语体验式教学的教育原理探究

17.A Study on Motivation of English Listening Course among P.E. Students;体育专业学生英语听力学习动机研究

18.The Application of Multi-Media in English Teaching in Open Education;多媒体在开放教育英语教学中的运用

相关短句/例句

model sports English class体育英语课

3)English sports news英语体育新闻

1.Based on the first-hand sports newspapers,this paper probes into the lexical features ofEnglish sports news to serve the vast readers better,which is also beneficial to the development of sports and the spread of the Olympic spirit.本文从体育报纸出发,通过分析英语体育新闻的词汇特点,从而更好地为广大的读者服务,也有助于体育的发展和奥运精神的传播。

2.As a kind of register,English sports news has become an indispensable part in our cultural life.作为新闻中的一种特殊文体,英语体育新闻具有许多显著的特色,如大量使用术语,结构简洁,多用省略等。

4)English sport vocabulary体育英语词汇

5)sports English interpreter体育英语翻译

1.Present situation and development ofsports English interpreters for China professional basketball clubs;中国职业篮球俱乐部体育英语翻译人员现状及发展对策研究

6)sports English features体育英语特点

延伸阅读

外贸英语--货物保险英语表达F.P.A. stands for "Free from Particular Average".FPA代表平安险。 W.P.A. stands for "With Particular Average".WPA代表水渍险。insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。