2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 考研英语:长句翻译练习

考研英语:长句翻译练习

时间:2020-08-21 19:02:19

相关推荐

考研英语:长句翻译练习

考研英语长句是如何准确翻译呢?需要了解的小伙伴们看过来,下面由小编为你精心准备了“考研英语:长句翻译练习”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!

考研英语:长句翻译练习

第077句

additional social stresses may also occur because of the population explosion or problems arising from mass migration movements-themselves made relatively easy nowadays by modem means of transport.

译文:新的社会压力可能会由于人口爆炸或大规模人口迁移而出现,而现代交通工具使得这种人口迁移变得比较容易。

第078句

your math instructor would have been happy to give you a makeup examination had you gone and explained that your parents were ill at the time.

译文:如果你当时解释说你的父母那时都生病了,数学老师就会愿意让你补考的。

第075句

under modern conditions, this requires varying measures of centralized control and hence the help of specialized scientists such as economists and operational research experts

译文:在现代条件下,这需要不同的集中控制措施,从而就需要获得专家的协助,诸如经济学家和运筹学研究专家等。

第076句

furthermore, it is obvious that the strength of a country s economy is directly bound up with the efficiency of its agriculture and industry, and that this in turn rests upon the efforts of scientists and technologists of all kinds.

译文:再者,显而易见的是,一个国家的经济实力与其工农业效率直接相关,而效率的提高则有赖于各类科学家和技术专家的努力。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。