2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 【日本杂志】男装风格衣服散发的女性魅力|中日双语

【日本杂志】男装风格衣服散发的女性魅力|中日双语

时间:2023-05-25 22:05:28

相关推荐

【日本杂志】男装风格衣服散发的女性魅力|中日双语

-本文章出自日本杂志『hers』-

编辑|小麦·主播|傲娇娘

光沢感のあるパンツとコートを合わせてマニッシュな中に女らしい华やかさを

光泽感的西裤搭配大衣 男装风格衣服散发的女性魅力

丈の长いコートを羽织ればベーシックだけど存在感のあるスタイルに

披上长大衣 虽然是基础款 存在感依旧强烈

好きなもの、似合うアイテムは何枚も。シンプルでもシルエット、素材を吟味します

有很多件喜欢的、适合自己的单品。即使款式简单也值得玩味的剪裁和布料

「中学生までは学校で决められていたジャージのみでずっと过ごしていました(笑)。ファッションに目覚めたのは高校生になってから。『mcsister』や『olive』『seventeen』が爱読誌で、ラルフローレン×ローファーが基本のスタイル。この顷からトラッドが私のべースに。そして大学生以降は『JJ』ファッションが全盛期。女っぽいスタイルが流行していましたが、その顷のファッションにはなかなか驯染めませんでした」

“初中以前学校只允许我们穿运动服,就那样朴素地度过了九年。(笑)从高中开始对时尚有了兴趣。当时很喜欢看《mcsister》、《olive》、《seventeen》这类杂志,穿衣风格基本是拉尔夫·劳伦马球的衣服搭配乐福鞋。从那个时候开始‘传统’成了我的基本款式。然后上了大学,《JJ》时尚风靡全国。虽然当时特别流行女生都要打扮得甜美可爱,但我很不喜欢。”

若い顷はトレンド服を着ればサマになるけれど、年齢を重ねた今はそうはいかないと感じたそう。

年轻的时候如果穿的很时髦就会成为万人瞩目的焦点,但随着年纪的增长,我越来越觉得没有必要那样子做了。

「ボディラインが変わって、背中に肉がついたり、お腹まわりが気になったり……。Tシャツにデニムパンツ……当然ですが似合わないアイテムがどんどん増えてきています。その现実をなかなか受け入れきれない気持ちでいっぱい。『N.O.R.C』の服はそういったコンプレックスを解消する服でもあります。年齢とともに润いや女らしさが减っていくからあえてフェミニンさを加えたり、ドラマティックな要素を打ち出しています。

“身材走了形,背开始变厚,开始在意起自己肚子上的赘肉......穿起了T恤和粗布裤子......虽然不想承认,但买了很多非常不适合自己的衣服。我根本不能接受那样的现状。《N.O.R.C》推荐的衣服可以避免那样的复杂感。因为随着岁数增长的同时,少女肌肤般的水润感和女人味儿也逐渐离我而去,反而更希望能拥有女性美,穿衣风格也越来越夸张。”

年を重ねて美しいグレーヘアに眼镜姿でモードを着こなすのはかっこいいけれど、今はまだその域に达していない。そこで大切なのは、基本のベーシックこそ更新すべきだということだと思うんです。年齢を重ねた顔だからベーシックアイテムでも新しいものを着ないと、古く见えてしまう。だからこそ、『N.O.R.C』のベーシックアイテムを生かしてほしい。1枚新たなアイテムを投入するだけで、眠っていたクローゼットの服が回り出すはず。そんなアイテムを作りたいと思っています」

“虽然美丽的灰发加上一副眼镜这种文质彬彬的打扮看起来很帅气,但是我目前还驾驭不了。我觉得即使是基础款也要时常更新这一点非常重要。正因为脸上有了岁月的痕迹,即使是基础款,如果不尝试新的东西,就会看起来像老古板。所以,我希望《N.O.R.C》的基础款能火起来。顾客只需花买一件新衣服的钱,就能让压箱底的衣服起死回生。我希望能设计出那样的衣服。”

图文:kasumi翻译:依恋

以上就是今天杂志的全部内容,

感谢您的阅读。

如果您喜欢我们的翻译,

请您继续关注7月的更新内容。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。