2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 一个90后女孩脸上的雀斑正在改变中国人对美的定义

一个90后女孩脸上的雀斑正在改变中国人对美的定义

时间:2020-05-09 14:06:19

相关推荐

一个90后女孩脸上的雀斑正在改变中国人对美的定义

Zara广告中的静雯

在中国,美丽的概念通常与光滑无暇的肤色联系在一起,所以美白产品在中国随处可见。而脸上的雀斑总是和丑陋联系在一起,令人心烦。中国最大的电子商务网站淘宝目前列出了数千种不同的祛斑霜。该网站上的卖家还备有激光笔、液氮疗法、所谓的天然疗法和其他声称能消除雀斑和瑕疵的产品。可见中国人对雀斑的敌意有多深。

照片修图在社交媒体上也很常见,美图(Meitu)和美丽相机(BeautyCam)等流行应用程序允许用户去除瑕疵,甚至把肤色变浅。

所以,雀斑在中国的时尚界和广告界是非常罕见的。

然而,时尚零售商Zara近日在中国发布了一名顶级模特的照片,却没有对她的雀斑进行修饰,使得她脸上的雀斑非常扎眼,这在中国引发了广泛的争议。由此引起的对美的定义的冲击无异于投下一颗重磅炸弹。

模特李静雯(音译)以静雯的名字出现在一场看似寻常的产品推广活动中,为这个西班牙品牌宣传化妆品。但上周五Zara在微博平台新浪微博上发布了照片后,社交媒体用户开始热烈讨论她脸上的雀斑——以及在中国对美的定义。因为在中国,光嫩、白皙、无斑的肤色通常被认为更有吸引力。

网民的观点两极分化,在社交媒体上吵翻了天。

一些用户称Zara对亚洲女性的不雅描述“丑化”了东方女性。他们认为,这家零售商选择雀斑模特是在“诋毁”中国。与此相类似的是,就在几个月前,杜嘉班纳(Dolce & Gabbana)的一场宣传活动遭到了中国的强烈批评,该活动视频显示一名用筷子吃意大利菜的中国模特。被网友质疑该视频存在歧视中国传统文化和刻意丑化中国人的嫌疑。

一个名叫Moshiwuchang的微博用户说:“看到这则广告后,我决定不买Zara的任何产品,不是因为我觉得模特很丑,而是因为你在歧视亚洲人的审美观。”

另一个叫 EvelynYoun的网友写道“对不起,我们亚洲女性没有雀斑,”。“即使有,也只是一小部分人……你一定很努力地想找到这样一个模型。”

但大多数评论似乎都在为模特静雯和Zara的活动辩护。许多用户对Zara对模特自然肤色的描述表示赞赏。

“每个人对美都有不同的理解,我们不一定要有相同的审美观,”一个名为the hinesemodels的微博账号上的帖子写道,“但我们需要用不同的面孔持开放包容的态度。”

网友saxaK说:“李静雯比那些经过修饰的脸漂亮几千倍。”而网友Amy_xuhui则恳求道:“请不要生活在滤镜里,真实不是很好吗?”

截至发稿时,Zara的一个话题标签已经出现在5.5万多条微博上,阅读量超过5亿次。

连中国的几家官方报纸也为Zara的这一行动进行了辩护

《中国日报》的一篇社论将批评归咎于“过于敏感和缺乏文化自信”。这篇文章的标题是“Zara‘侮辱中国’?”呼吁读者“在审美方面相互宽容”。

另一家党报《中国青年报》称,国际时尚品牌经常使用雀斑模特,并解释说,“根据西方主流美学,大众甚至喜欢脸上有适量雀斑的人。”

Zara的一名发言人在接受中国数字新闻平台梨视频采访时回应了网上的指责,她说:“这就是她的样子,照片还没有修过。它们是在自然状态下拍摄的。”

近年来,静雯是时装周的常客,她曾为汤米希尔费格(Tommy Hilfiger)、普拉达(Prada)和卡尔文克莱恩(Calvin Klein)等品牌做过模特。此前,她曾说过因为自己的雀斑而感到难为情,,她在接受《Vogue》采访时表示,她在高中时“总是试图遮住雀斑”。

有关美丽的脸庞上是否应该出现雀斑的争论还没有结束,也许永远没有结果。但不管结果如何,这场争论已经悄悄地改变中国人对美的定义。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。