2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 央视转播不得使用英文缩略词 NBA等词可能消失

央视转播不得使用英文缩略词 NBA等词可能消失

时间:2020-12-30 12:11:52

相关推荐

央视转播不得使用英文缩略词 NBA等词可能消失

商报讯 据《新文化报》报道,日前,央视电视工作者接到最新宣传要求,在口播及字幕中均不得使用外语及英文缩写,例如“NBA”和“CBA”,一定要说的话就说他们的中文全称。NBA以后叫“美国职业篮球联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。

避免使用英文简称

通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。

近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”

新规不局限于央视

央视不让说,地方是不是也需要改动呢?实际上吉林电视台早在上周也就接到了相关通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。”

央视著名体育解说员孙正平5日向记者证实,口播和字幕不得使用外语及英文缩略词的确是真的。“我确实是收到了这样的通知,在现在的新闻播报或者是解说当中我们是会尽量地避免英文缩写的使用,在避免不了的情况下要对所使用的英文缩写加上中文的解释,至于今后要怎么具体的实施,还会不会有进一步的规定,这些我现在都还不清楚。”

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。