2000字范文,分享全网优秀范文,学习好帮手!
2000字范文 > 籍和藉有什么不一样(意思)

籍和藉有什么不一样(意思)

时间:2020-09-22 01:49:02

相关推荐

籍和藉有什么不一样(意思)

分类: 教育/科学 >> 科学技术

解析:

“籍”和“藉”

“籍”和“藉”,一个竹头,一个草头:两字有可以通用之处,也有不能混用之处。

《说文·竹部》:“籍,簿书也。”段玉裁注:“引伸凡著于竹帛皆谓之籍。”又《释名·释书契》:“籍,籍也,所以籍疏人名户口也。”“籍”的本义指名册、户口册;登记在同一名册上的人,必然有相同的隶属关系,因而现代有“户籍、国籍、党籍、军籍、学籍”之类的说法。“籍”又可以引伸指装订成册的文字或图画作品,成为“书”的同义字,如“史籍”就是史书,“古籍”就是古书,“书籍”两字常并列成词。

“藉”字有两个读音。一个读jí,与“籍”相同,表示践踏的意思。常见“狼藉”一词,狼是一种伤害人畜的野兽,传说狼群常在窝里垫草而睡,起来时便用脚乱踩乱踏一阵,因以“狼藉”形容纵横杂乱的样子,如“杯盘狼藉”;(清代翟灏《通俗篇》:“狼藉草而卧,去则灭乱,故凡物之纵横散乱者,谓之狼藉。”)又引伸为破败不可收拾的形象,如“声名狼藉”。“狼藉”有时也写作“狼籍”。

“藉”字的另一个读音是jiè,与“借”相同,本义是放置祭品礼品的衬垫物,也泛指用草编成的垫子。衬垫是从下面说的,从上面说则是依托,故“藉”又有依托义,与“借”义相近。《简化字总表》列有“借/藉”一组,以“借”作为“藉”的简化字,但只限于两字音义相同者。

综上所述,可以得出如下几点应注意之事项:第一,作名册或书本解的“籍”,千万不能错写作“藉”。

第二,“狼藉”和“狼籍”可以通用,但此词源于“狼藉草而卧”,应以草头的“藉”为合理,故《第一批异形词整理表》列有“狼藉/狼籍”一组,确定以“狼藉”为推荐词形。

第三,根据《简化汉字表》,读jiè音的“藉”字,字义与“借”相近的,如“借故、借口、凭藉”,都应简化为“借”,但“慰藉,蕴藉”仍用“藉”。

附带说一下。有人把“籍”字写作“笈”,这是错误的,两字虽然音同,部首也同,但“籍”是书本,“笈”是书箱,彼此并不是一回事。

人教版九年级上学期语文课本里的《陈涉世家》中的“藉第令毋斩”中的“藉”与“毋”字怎么读呀?

藉 jí

践踏,凌辱:“人皆~吾弟” 、 狼~

进贡:“其~于成周”

〔藉藉〕同“籍籍”

通“籍”。登记并没收所有的财产 如:藉没(没收)

顾念;顾惜 如:藉不得(顾不得)

用绳缚 如:藉靡(缚,捆绑)

藉田 古代天子、诸侯征用民力耕种的田。“天子为藉千亩,诸侯为藉百亩。”——《礼记》

赋税 如:藉敛(征收税赋)

通“阼”。势位

“因传柄移藉,使杀生之机、夺予之要在大臣,如是者侵。”——《韩非子》

藉jiè

垫在下面的东西。

衬垫:枕~

同“借”③④。苟君侯赦宥,有所藉手,以复于天王,敢不如命。——明 冯梦龙 《东周列国志》

抚慰:慰~

含蓄:蕴~

假设,假使:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。~第令毋斩,而戍死者固十六七”。

毋:wú 籍: jiè

原文翻译:陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,(有一天)陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果谁富贵了,请不要互相忘记。”同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈涉长叹一声说:"唉,燕雀(见识短浅的人)怎么知道鸿鹄(天鹅,有志之士)的志向呢!"

秦二世元年七月,(朝廷)征发贫苦人民去驻守渔阳(现在北京密云西南),九百个人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都被编入谪戍的队伍里,担任了屯长(小头目)。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按照秦朝法律都应当斩首。陈胜、吴广于是商量说:"现在逃走(被抓回来)也是死,发动起义(失败)也是死,同样是死,为国事而死可以吗?" 陈胜说:"全国百姓苦于秦朝的统治很久了。我听说秦二世是(秦始皇的)小儿子,不应继位当皇帝,应当继位当皇帝的是皇帝的长子扶苏。扶苏因为屡次劝谏(秦始皇)的缘故,秦王派(他)在外面带兵。现在有的人听说扶苏没有罪,秦二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕是楚国的将领,(曾)多次立有战功,(又)爱护士兵,楚国人很爱戴他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在如果让我们的人假装称是公子扶苏、大将项燕的队伍,向天下发起倡导,应该有很多响应的人。”吴广认为他说的对。于是二人去占卜(来预测吉凶)。占卜的人了解到他们的意图,说:"你们的事情都能成功,能建立功业。但你们把这件事向鬼神卜问过了吗?”陈胜、吴广很高兴,考虑到算卦的人的用意,说:"这是教我们(利用鬼神)先威服众人罢了。"于是找人用丹砂在丝绸上写"陈胜王"三个字, 放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。士兵买那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书, 自然就诧怪此事了。陈胜又暗中指使吴广到军队驻地旁边的丛林里的神庙中,晚上用笼罩着火(装作鬼火),作狐狸嗥叫的声音喊道:"大楚要复兴,陈胜要称王”。士兵们夜里都惊慌。第二天,士兵中到处谈论这件事,都不说话,只是指指点点,互相以目示意陈胜。

吴广平时很关心周围的人,士兵们多愿听吴广的差遣。(有一天)押送(戍卒)军官喝醉了,吴广故意再三地提出要逃走,使都尉发怒,让都尉侮辱他,借此来激怒士兵。那军官果然用竹板打了吴广。军官剑拔出鞘,吴广一跃而起,夺过剑来杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个军官。陈胜把众戍卒召集起来,说:“你们诸位遇到大雨,都超过了规定到达渔阳的期限。过期就要杀头。即使仅能免于斩刑,而戍守边塞死去的人本来十个里面就有六七个。况且大丈夫不死也就罢了,要死,就要成就大名声!王侯将相难道有天生的贵种吗?”手下的人都说:“愿意听从(你的)号令!”(他们)就假称是公子扶苏和项燕的队伍,顺从百姓的愿望。露出右臂(作为起义的标志),打出大楚旗号。(用土)筑台,并(在台上)宣誓,用那两个军官的头祭祀天。陈胜自立为将军,吴广任都尉。起义军(首先)进攻大泽乡,收集大泽乡的军队,攻打蕲县。攻克蕲县后,就派符离人葛婴带兵攻取蕲县以东的地方。攻打铚、酇、苦、柘、谯,都攻打下来。一路上收编人马,等打到陈县的时候,已有战车六七百辆,骑兵一千多骑, 士卒几万人。进攻陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守城的官员在城门洞里中与起义军作战。起义军一时不能战胜,不久守丞战败,被杀死了,大军便占领陈县。(注:这里,有二个有争议的地方。原文中第三段“弗胜”并未说明究竟是谁未胜。由于不同版本,也有其他的翻译方式。因此,这里翻译的比较模糊。)几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。这些人异口同声地说:“将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦朝,重新建立楚国,论功应当称王。”陈胜就自立为王(或译为陈胜被拥戴为王),定国号为“张楚”(这里也有人翻译为以张大楚国的力量)。在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,杀死他们,来响应陈胜的号召。

通用版本的课文中没有摘取后面两段或后一段,作为课后阅读

原文:陈胜王凡六月。已为王,王陈。其故人尝与佣耕者闻之,之陈,扣宫门曰:“吾欲见涉。”宫门令欲缚之。自辩数,乃置,不肯为通。陈王出,遮道而呼涉。陈王闻之,乃召见,载与俱归。入宫,见殿屋帷帐,客曰:“伙颐!涉之为王沉沉者!”楚人谓“多”为“伙”,故天下传之,伙涉为王,由陈涉始。客出入愈益发舒,言陈王故情。或说陈王曰:“客愚无知,颛妄言,轻威。”陈王斩之。诸陈王故人皆自引去,由是无亲陈王者。

陈王以朱房为中正,胡武为司过,主司群臣。诸将徇地,至,令之不是者,系而罪之,以苛察为忠。其所不善者,弗下吏,辄自治之。陈王信用之。诸将以其故不亲附,此其所以败也。陈胜虽已死,其所置遣侯王将相竟亡秦,由涉首事也。高祖时为陈涉置守冢三十家砀,至今血食。

翻译:陈胜称王总共六个月的时间。当了王之后,以陈县为国都。从前一位曾经与他一起雇佣给人家耕田的农民听说他做了王,来到了陈县,敲着宫门说:“我想要见陈胜。”守宫门的长官要把他捆绑起来。经他反复解说,才放开他,但仍然不肯为他通报。等陈王出门时,他拦路呼喊陈胜的名字,陈王听到了,才召见了他,与他同乘一辆车子回宫。走进宫殿,看见殿堂房屋、帷幕帐帘之后,客人说:“多啊!陈涉大王的宫殿深广气派啊!”楚地人把“多”叫做“伙”,所以天下流传“伙涉为王”的俗语,就是从陈胜开始的。这客人在宫中出出进进越来越随便,常常跟人讲陈胜从前的一些事。有人就对陈王说:“您的客人愚昧无知,专门胡说八道,有损于您的威严。”陈王就把来客杀死了。各位陈王的老朋友都自己离开了,从此再没有亲近陈王的人了。

陈王任命朱房做中正,胡武做司过,专门督察群臣的过失。将领们攻占了地方回到陈县来,命令稍不服从,就抓起来治罪,以苛刻地寻求群臣的过失作为对陈王的忠心。凡是他俩不喜欢的人,一旦有错,不交给负责司法的官吏去审理,就擅自予以惩治。陈王却很信任他们。将领们因为这些缘故就不再亲近依附他了。这就是陈王所以失败的原因。

注释

尝:曾经。

佣耕:被雇佣去给人耕地。佣,受人雇佣的人。

辍:停止

之:去、往。

垄:田埂。

怅:失望。

恨:叹恨。

苟:如果。

无:不要。

若:你。

太息:长叹。

嗟乎:唉

鸿鹄:天鹅,这里比喻有远大抱负的人。

适戍:强迫去守边。

适(zhé):通“谪”,调发。

屯:停驻。

次,编次。

皆次当行(háng):都被编入谪戍的队伍。当行,当在征发之列。

会:适逢,恰巧遇到。

雨:下雨。

度(duó):估计。

失期:误期,过了期限。

亡:逃走。

举,发动。

举大计:发动大事。指起义。

等:同样。

苦:苦于。

苦秦:苦于秦的统治。

立:立为国君。

数谏:屡次劝谏。

谏:古代下级对上级提意见或建议,劝诫

故:缘故。

上:臣下对皇帝的尊称,指秦始皇嬴政。

将兵:统率军队。

或:有人。

或闻:有人听说。

怜:爱戴

诚:如果。

诈:假装。

唱:通“倡”,首发

宜:应当。

然:是、对。

乃:就。

行:进行。

行卜:去占卦。

指意:意图。

卜之鬼乎:把事情向鬼神卜问一下吧!卜之鬼,就是“卜之于鬼”,“于”字省略。

念,考虑、思索。

念鬼:考虑卜鬼的事。

威众:威服众人。

丹:朱砂。这里是“用朱砂”的意思。

书:写。

罾(zēng):鱼网。这里作动词,是“用鱼网捕”的意思。

固:本来。

以:通“已”,已经。

怪:感到怪异,以...为怪。

间:私自,偷着

令:命令

之:去、往

次所:旅行或行军时临时驻扎的地方,次为动词。

祠:神庙。

篝火:用笼罩着火。这里的意思是用篝火装作“鬼火”。篝,笼。

狐鸣:学着用狐狸鸣叫的声音。狐,像狐狸一样。

王(wàng):称王。

旦日:明天。

往往:到处。

语:谈论。

指目:指指点点,互相以目示意。

目:用眼睛注视着。

素:一向、向来。

为用:为其所用。

为:被。

数:再三。

亡:逃走。

忿恚(huì):使(尉)恼怒。同义复词,忿,使……恼怒;恚,使……恼怒。

笞:用鞭、棍或竹板打。

剑挺:拔剑。挺,拔。

而:表承接。

佐:协助。

并:一齐

借:即使

第:仅

令:使

而:表转折,但。

固:本来。

即以:罢了。

宁:难道。

种:贵种。

受命:听从号令。

民欲:人民的愿望。

袒(tǎn)右:露出右臂(做为起义的标志)。

为:筑。

而:表顺接。

盟:盟誓。

下:攻下、攻克。

徇:攻占(土地)

比:等到。

乘(shèng):量词,古代以一车四马为一乘。

骑(jì):一人一马。

独:只有

卒:步兵

谯:谯楼,这里指城门。

会:集会。

计:商议。

记事:议事

身:亲身,亲自

被(pī):通“披”,穿。

坚:指铁甲。

锐:指武器。

无道:指不义的暴君。

刑:惩罚。

编辑本段

注音

夏(jiǎ)辍(chuò)垄(lǒng)怅恨(chàng)鸿鹄(hóng hú)

闾(lǘ)当行(dāng háng)戍(shù)渔阳屯(tún)度(duó)

以数谏(shuò jiàn)上使外将兵(jiàng)行卜(bǔ)帛(bó)陈胜王(wàng)

罾(zēng)鱼腹(fù)间令(jiàn)祠(cí)篝火(gōu)

忿(fèn)恚(huì)笞(chī)毋(wú)藉第令(jiè)

宁有种乎(nìng)袒 (tǎn)为坛而盟(wéi)蕲(qí)铚(zhì)

酂(cuó)

柘(zhè)谯(qiáo)身被(pī)会(huì)

六七百乘(shèng)骑(jì)稷(jì)长(zhǎng)吏以应(yìng)

编辑本段

字词句活用

通假字

1.苟富贵,无相忘。(“无”通“勿”,不要)

2.发闾左适戍渔阳(“适”通“谪”,征发,调发)

3.为天下唱,宜多应者(“唱”通“倡”,倡导)

4.卜者知其指意(“指”通“旨”,目的,用意)

5.固以怪之矣(“以”通“已”,已经)

6.将军身被坚执锐(“被”通“披”,穿)

古今异义词(加粗字)

等死

古义:一样,同样。

今义:等候,等待。

卒中往往语

古义:处处,到处。

今义:常常,经常。

楚人怜之

古义:爱怜,爱戴。

今义:怜惜,怜悯。

而戍死者固十六七

古义:十分之六七,表分数的约数。

今义:十六或十七,表整数的约数。

借第令毋斩

古义:即使,假若,表假设关系的连词。

今义:借给

今亡亦死

古义:逃跑,逃走。

今义:死亡。

又间令吴广之次所旁丛祠中

古义:暗地里。

今义:间隙。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕

古义:果真。

今义:诚心诚意,的确,实在。

比至陈

古义:等到。

今义:比较,比方。

会天大雨

古义:适逢,恰巧遇到。

今义:集会,聚会,见面等。

会计

古义:聚会商议

今义:管理财务的人员。

篝火

古义:指用竹笼罩的火,鬼火。

今义:泛指在空旷的地方或野外架木燃烧的火堆。

或以为死,或以为亡

古义:有的人。

今义:或者,也许。

号令召三老、豪杰与皆来会计事

三老

古义:封建社会里掌管教化的乡官。

今义:三位老人。

豪杰

古义:这里指当地有声望和有地位的人。

今义:才能出众的人。

尝与人佣耕

古义:曾经

今义:品尝事物的味道。

燕雀安知鸿鹄之志哉

古义:怎么,哪里。

今义:安全,平安。

陈胜吴广皆次当行

古义:编次

今义:次序;品质差等

度已失期

古义:估计

今义:限度,分寸

词类活用

大楚兴,陈胜王

王:名词活用为动词,称王。

天下苦秦久矣

苦:形容词意动用法,苦于,因……而受苦。

夜篝火

夜:名词用作状语,在夜间,修饰动词。

篝火:名词用作动词,提着灯笼。

狐鸣呼曰

狐:名词用作状语,像狐狸一样。

置人所罾鱼腹中

罾:名词用作动词,就是用网捕。

将军身被坚执锐

坚:形容词用作名词,坚硬的铠甲。

锐:形容词用作名词,锐利的武器。

死国可乎

死:形容词的为动用法,为……而死。

乃丹书

丹:名词作状语,用朱砂。

法皆斩

法:名词作动词,按法律。

固以怪之矣

怪:形容词意动用法,对……感到奇怪。

忿恚尉

忿恚:形容词的使动用法,使……恼怒。

皆指目陈胜

目:名词活用为动词,用眼睛示意。

指:名词活用为动词,用手指

皆刑其长吏

刑:名词活用为动词,惩罚。

一词多义

之:

辍耕之垄上(动词,到,去,往)

怅恨久之(语气助词,无意起辅助音节的作用)

二世杀之(代词,他,指扶苏)

燕雀安知鸿鹄之志哉(结构助词,的)

楚人怜之(代词,他,指项燕)

次:

陈胜、吴广皆次当行(编次)

又间令吴广之次所旁丛祠中(旅行或军队在途中停留)

会:

会天大雨(适逢,恰巧遇到)

与皆来会计事(集会)

王:

功宜为王(大王)

陈胜王(称王)

将:

上使外将兵(带领,率领)

项燕为楚将(将领)

为:

为屯长(担任)

为天下唱(向)

士卒多为用者(被)

为坛而盟(修筑)

书:

乃丹书帛曰(名词作动词,书写)

得鱼腹中书(书信,这里指丹书)

数:

广故数言欲亡(几次)

卒数万人(几,概数词)

以数谏故(屡次)

数有功(多次)

乃:

当立者乃公子扶苏(表判断,是)

陈胜乃立为王(于是,就)

号:

号令召三老、豪杰与皆来会计事(动词,号令)

号为张楚(定国号)

以:

以数谏故(因为)

固以怪之矣(通“已”,已经)

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕(把)

祭以尉首(用)

蕲以东(表时间方位的界限)

杀之以应陈涉(来)

与:

与战谯门中(和)

尝与人佣耕(和……一起)

与皆来会计事(全,都)

行:

陈胜吴广皆次当行(行列)

乃行卜(进行)

行收兵(行军)

故:

广故数言欲亡(故意)

扶苏以数谏故(缘故)

而:

夺而杀尉(表承接)

而戍死者固十六七(表转折,但)

上:

辍耕之垄上(方位名词,上面)

上使外将兵(名词,圣上)

道:

道不通(道路)

伐无道(仁道,道义)

令:

乃令符离人葛婴将兵(命令)

陈守令皆不在(县令)

应:

佣者笑而应曰(回答)

宜多应者(响应)

等:

等死,死国可乎(同样)

公等遇雨(用在名词之后,表示数量多)

然:

然足下卜之鬼乎(然而)

吴广以为然(正确,对的)

指:

卜者知其指意 (通“旨”,意图)

皆指目陈胜(指指点点)

欲:

广故数言欲亡(想,想要)

从民欲也(欲望,愿望)

诚:

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕(连词,表假设,意思是如果)

从:

从民欲也 (依从)

小惠未徧,民弗从也(跟从)

比:

比至陈(等到)

其两膝相比者(靠近)

当:

当此时,诸郡县苦秦吏者(正在)

当立者乃公子扶苏(应当)

置人所罾鱼腹中(所:代词,用在动词前构成“所”字结构,相当于“……的东西”)

又间令吴广之次所旁丛祠中(所:名词,可译为“处所”)

特殊句式

省略句

1.守丞死,乃入据陈:“乃”的前面省略“起义军”。

2.广以为然:“以为然”是“以之为然”的省略

3.上使外将兵:“使”后面省略代词“之”,指扶苏

4.吴广素爱人,士卒多为用者:“为”后面省略了代词“之”或“其”,指吴广

5.令辱之:“令”后面省略代词“其”,指都尉

6.辍耕之垄上,“辍耕”前省略陈胜

判断句

1.陈胜者,阳城人也,字涉。(……者,……也 是标准的判断句式标志 ,后演化为 ……者 或 ……也 这都是判断句)

2.当立者乃公子扶苏。(乃……,是、为……)

倒装句

1.祭以尉首——以尉首祭(状语后置句,以尉首为状语)

2.诸苦秦吏者,皆刑其长吏(定语后置句,苦秦吏是郡县的后置定语)

编辑本段

理解性默写

1.起义的直接原因(起义的导火线是):

会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩

2.起义的根本原因:

天下苦秦久矣。

3.为起义所作舆论准备:

篝火狐鸣,置书鱼腹。

4.“为天下唱,宜多应者”与孟子所主张的观点相似,用孟子的话来说是:

得道者多助,失道者寡助。

5.陈胜、吴广起义的策略是:

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,

6.文中写陈涉发动起义"召令徒属"时,直接向封建统治者挑战,以激励众人的一句话是:

“王侯将相宁有种乎!”

7.表明陈涉从小有远大理想的一句是 :

燕雀安知鸿鹄之志哉。

8.通过对天下形势的分析,陈胜认为起义能够成功的条件有两个,

第一是“天下苦秦久矣”;第二是“度已失期。失期,法皆斩。”

编辑本段

重点语句翻译

1.陈胜佐之,并杀两尉

翻译:陈胜协助(帮助)吴广,一齐杀了两个军官

2.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

翻译:现在如果把我们的这些人冒充公子扶苏和大将项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多响应的人。

3.且壮士不死即已,死即举大名耳,

翻译:何况大丈夫不死也就罢了,死就要干一番大事业来成就名声。

4.为坛而盟,祭以尉首。

翻译:(用土)筑台并(在台上)宣誓,用两尉的头祭天。

5.王侯将相宁有种乎!

翻译:王侯将相难道有天生的贵种么!

6.藉第令毋斩,而戍死者固十六七。

翻译:即使仅能免于斩刑,然而戍守边塞死的人本来也有十分之六七。

7.置人所罾鱼腹中。

翻译:放在别人所捕获的鱼的肚子里。

8.上使外将兵。

翻译:皇上派(他)在外面带兵。

9.又间令吴广之次所旁丛祠中。

翻译:(陈胜)又暗中指使吴广往驻地旁边的丛林里的神庙中。

间:私自,暗中。

10.燕雀安知鸿鹄之志哉!

翻译:燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!

11.苟富贵,无相忘。

翻译:如果有朝一日谁富贵了,千万别互相忘记。

编辑本段

阅读理解(仅供参考)

1、文章主要表现了陈胜怎样的作用和才能?主要用了哪些描写方法?

①发动领导起义的作用,以推翻秦王朝

②有敏锐的洞察力和卓越的组织领导才干。

主要运用了语言、动作、神态的描写手法

2、全文的线索是什么?

以陈胜、吴广的活动为线索。

3、“怅恨久之”“苟富贵,无相忘。”“燕雀安知鸿鹄之志哉!”表现了陈涉怎样的思想品格?

①不甘心受奴役;②同情同命运的人;③年少时就具有远大抱负、志向。

4、陈涉起义的有利历史环境(有利历史条件政治形势)是怎样的?

①天下苦秦久矣;②统治集团内部发生矛盾斗争;③九百人被逼上绝路。

5、“死国可乎”表现了陈涉什么精神?

为国事敢于斗争和牺牲。

6、陈涉抓住了哪两个有利于起义的敏感问题,提出了怎样的起义策略?

借扶苏和项燕都下落不明(或以为死,或以为亡), 诈称自己是公子扶苏项燕的部下,以拉拢人心,让更多的人加入队伍。

7、这一策略效果怎样?结合原文说一说。

取得了成功的效果①九百人敬受命②杀之以应陈涉③建立张楚政权,且发展迅速。

8、陈涉为起义做了什么样的舆论准备,效果怎样?

舆论准备:①鱼腹藏书②篝火狐鸣③诈称公子扶苏 项燕④行卜

效果:巩固了陈涉的地位,坚定众人起义的信心。

9、发动起义的关键是什么?吴广是怎样做的?表现了吴广的什么才能?

并杀两尉,获得众人支持;“广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺(剑拔出鞘),广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉” ;表现了吴广的机智勇敢。

10、陈涉是怎样动员戍卒并发动起义的?

①陈涉通过吴广的计谋,用苦肉计来激怒爱戴他们的士兵(吴广素爱人,士卒多为用者);

②就在此时,陈涉在士兵激愤的情况下来鼓动他们发动起义,充分利用"失期法皆斩"这一情况来说服他们。(召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”)

11、综合全文来看,陈涉具有怎样的性格和才能?

①洞察时局,卓越的组织领导才干;②发动起义以推翻秦王朝的领导作用。

12、陈胜、吴广的起义有偶然性,也有必然性。根据本段内容,作简要分析。

偶然性:(会天大雨,道不通)度已失期。失期,法皆斩。

必然性:天下苦秦久矣,秦朝的残暴统治使人们忍无可忍。在残暴统治下,起义必然会爆发。

13、“卒中往往语,皆指目陈胜”说明了什么?

表明舆论宣传工作取得了预期效果,人们对陈胜十分敬畏,提升了陈胜的威信,能够帮助陈胜在以后的起义中有足够的领导效应,更多的士兵会遵从他的命令。

14、士卒为什么能跟陈胜、吴广一起举事?

①敬畏陈胜,爱戴吴广,愿为他们效力;

②形势所迫,因为“失期,法皆斩”,被逼上绝路。

15.“苟富贵,无相忘”表明陈涉什么态度?

不甘贫困,有改变现实的伟大抱负,有福同享的态度。

16.司马迁为什么把陈涉归入“世家”?

《史记》是中国第一部纪传体通史,共一百三十篇,其中包括十二《本纪》、三十《世家》、七十《列传》、十《表》、八《书》。《世家》则是记载诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡。但这仅仅是一个大略的划分,对于某些历史人物,作者有他的特殊考虑。陈涉则是又一个特例,他出身低微,是所谓“瓮牖绳枢之子,氓隶之人”,起义后虽自立为王,但为时仅六个月。之所以列入世家,是因为在秦王朝的严密统治下首先发难,的确是非常之功。司马迁在这篇传记的最后写道:“陈胜虽已死,其所置遣侯王将相卒亡秦,由涉首事也。”尤其意味深长的是,他在传后全文引用了贾谊的《过秦论》来代替自己下赞文。这种不寻常的做法,更足以说明司马迁所看重的是功业,而不以成败论英雄。后来班固写《汉书》,几乎完全照搬《史记·陈涉世家》原文,并去掉“世家”的名称,将陈涉与项籍合为一传,为“列传第一”,其贬抑之意不言自明。史家对历史人物态度之不同,于此可见一斑。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。